-滞在記- 若手研究者等フェローシップ( 2011 年度)

Антонина Акимова

В Японии учебный год подошел к концу и атмосфера в студенческом городке университета Цукубы совершенно изменилась. Теперь нет снующих молодых людей с озабоченными лицами. На смену им пришли несколько расслабленные исследователи, которые продолжают свою работу, не смотря на каникулы.

С приездом в Японию я не могла не поддаться настроению местных жителей заниматься спортом. Также как и большинство пыталась заниматься бегом, но в итоге приобрела другую привычку. Теперь по утрам перед работой совершаю тридцатиминутную велосипедную прогулку в близлежащий «Дохо» парк. Как оказалось, это было идеальным решением. С одной стороны, я занимаюсь физическими упражнениями, с другой, я могу наблюдать за повседневной жизнью японцев. А по утрам в парке можно встретить школьников, которые спешат на свои занятия, служащих, которые направляются на работу, исследователей (в «Дохо» парке находится известный научный центр), домохозяек, которые совершают утреннюю прогулку и конечно собаководов с их питомцами. Все это не оставляет равнодушными и дает богатую пищу для размышления. Но в любом случае заряд бодрости на весь день удается получить, в особенности в это время, когда все вокруг: и природа, и люди, находятся в ожидании весны и предстоящего цветения сакуры.

Период с середины апреля по середину мая был ознаменован, во-первых, празднованием Пасхи на японской земле. По принятой традиции на кануне праздника (14 апреля) мною были раскрашены яйца, а на следующий день я отправилась в Собор Воскресения Христова на станции «Отя-но мидзу». День был необычайно солнечный, в который много японцев также посетило храм. Даже уже после полудня продолжали приходить люди и ставить свечи. Единственное отличие от России было в том, что в этот день не перестают звонить в колокола. Однако Николай-до отзвонил в положенное ему время и затем хранил величественное молчание .

Во-вторых, в Японии прошла так называемая «Золотая неделя», череда выходных дней в первые дни мая. Большинство студентов покинули студенческий городок Университета Цукубы. Я не последовала примеру многих, а осталась работать над своим исследованием. Однако, это мне не помешало проводить много времени на свежем воздухе в многочисленных парках г. Цукубы. И в очередной раз я убедилась, что в Японии всегда что-нибудь цветет. Это прекрасная особенность этой страны. Как только один цветок отцветает, ему на смену приходит другой.

Собор Воскресения Христова

日露青年交流センター Japan Russia Youth Exchange Center
このページの文章、画像等一切の無断使用を禁止します。また、リンクを張る際は必ずご連絡下さい。
All right reserved, Copyright(C) Japan Russia Youth Exchange Center 2000
オススメ記事

All right reserved, Copyright(C)
 Japan Russia youth Exchange Center 2000-.